Teimuraz Ramishvili, Russia's ambassador to Denmark, spoke to students at the Moscow State Institute for International Relations about the importance of translators in foreign affairs last week.
Ramishvili predicted that in the coming years the need for highly trained translators by the Department of Linguistic Support in the Ministry of Foreign Affairs will increase.
"This is largely due to the expansion of the scope of application of foreign languages, compared to the Soviet period," he said.
Ramishvili said it's important that translators working for the government have a clear understanding of the issues being discussed and recommended that students be proficient in at least two other languages.
"Today the summit is not only a short conversation on general topics, but also many hours of discussion, economic, military, technological and cultural issues," he said. "All this requires the highest caliber translators."
He also said good translators are highly valued in all areas of the government as well as in many corporate entities.